1. |
||||
La samba vient d'ailleurs
D'un sourire de nostalgie
C'est une forme de prière
La samba vient d'ici
La samba là-bas est 'le' (Le samba)
Le samba ici est 'la' (La samba)
Si c'est 'le' ou si c'est 'la'
Ce qui compte c'est samba
Samba lelê par ici
Samba lala par là-bas
Pour combler mon silence
Les mots et les nuances
La paix en résonance
Sans ambivalence
Samba lelê par ci
Samba lala par là
La samba vient d'ici
De la mer de Gaspésie
C'est une vague d'espoir
Une syncope du Brésil
Cette samba est en français
C'est aussi en portugais
Ça pourrait même être en anglais
Une samba sans frontières
Samba lelê par ci
Samba lala par là
Admirer les oiseaux avant les avions
Contempler l'horizon avant les constructions
Vénérer les enfants leur donner du temps
Célébrer la Saint-Jean, les fleurs, les mères et les couleurs...
Samba lelê par ci
Samba lala par là
|
||||
2. |
||||
À mes amours, à mes dieux, mes amis
Mes rêves et ma bohème
Je veux chanter la chanson de ma vie
Liberté je t'aime
Je te chante ce poème
Liberté je t'aime
Un peu, beaucoup, à la folie, passionnément...
Pour tous mes chagrins d'amour
Et tous les coups que j'ai pris
Au nom de tous mes démons aussi
Pour les plus beaux de mes jours
Et les plus folles de mes nuits
Cette chanson je te la dédie
Je te chante ce poème
Liberté je t'aime
Na cadência do samba tudo se desfaz...
Ou quase tudo de lá
Que vem de ti de Oxalá
De paz de bem de Xangô também
Ou quase tudo de cá
Que sai de mim vai pra lá
Que vai e vem de você tão bem
Viva a Liberdade
dentro da Saudade
Je te chante ce poème
Liberté je t'aime
|
||||
3. |
||||
On ne sait jamais qui frappe à la porte
On ne sait jamais ce qu’il nous apporte
Cet étranger
Le voyageur
Il ne faut pas fermer son coeur
Il ne faut pas fermer son coeur
À l’étranger
Au voyageur
Qu’il vienne à midi ou par nuit sans lune
Qu’il soit cousu d’or ou bien sans fortune
Il ne faut pas fermer son coeur
À l’étranger, au voyageur
Il ne faut pas fermer son coeur
À l’étranger, au voyageur
Loin de sa maison, loin de sa patrie
Aux quatre chemins déroulant sa vie
Il vient vers vous
Le voyageur
Il est à la merci du coeur
Il est à la merci du coeur
Il vient vers vous
Le voyageur
Qu’il vienne à midi ou par nuit sans lune
Qu’il soit cousu d’or ou bien sans fortune
Il ne faut pas fermer son coeur
À l’étranger, au voyageur
Il ne faut pas fermer son coeur
À l’étranger, au voyageur
|
||||
4. |
||||
Passarinho cantou na estrada
O menino cantou pra alvorada
Aiêô
Ai ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai aiê
Enfin...
Un cri d'oiseau
Prolonge la branche
Et voudrait bien
S'en passer
Passarinho cantou na estrada
O menino cantou pra alvorada
Aiêô
Ai ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai ai ai aiê
Aiêô
Ai ai aiê
Dada Dada Dada Dada
Dada Dada Daa
Dada Dada Dada Dada
Dada Dada Daa
|
||||
5. |
Diogo Ramos - Voyageur
03:32
|
|||
Voyeur, j’ai navigué l'océan
Dans sa danse, dans sa légèreté
Poser le regard sur le levant
Ainsi je dévoile la beauté
Longer la ligne de l'horizon
J'arrive où le vent m'a porté
Viens voir, viens voir
Le voyageur l'enfant d'Yemanjá
Brûler par tous les pores de ma peau
Brûler dans ta beauté, ton incandescence
Pleurer quand tu n'es pas là sous mes yeux
Quand tout est adieu, tout est absence
Chercher au fond de tes yeux, tes eaux
La source de ton abondance
Viens voir, viens voir
Le voyageur l'enfant d'Yemanjá
Serré dans tes mailles, serrées dans tes bras
Je suis le roi des corsaires et je suis le naufrageur
Tombé dans tes failles tombées sous tes pas
Je suis ton amant et je suis ton voyeur
Dans les lignes de ma main, y'a ton nom qui s'épelle
Et la voix qui m'appelle toujours vers toi
Le voyageur l'enfant d'Yemanjá
Viens voir, viens voir
Le voyageur l'enfant d'Yemanjá
|
||||
6. |
Diogo Ramos - Orange
03:20
|
|||
e m'émerveille un instant
De cette orange dans ma main
Bientôt il faudra l'éloigner
Car elle aura tout dit
Quand elle aura tout dit
Elle n'aura plus rien à dire
Et le verger tout entier survit
À ce monde de peu de paroles
Un soir je dormirai
Sans songer à ma mère
Qui compte sur les pépins
Plus encore que sur les fruits
Pour passer l'hiver
|
||||
7. |
||||
Les blés sont mûrs et la terre est mouillée
Les grands labours dorment sous la gelée
L'oiseau si beau, hier, s'est envolé
La porte est close sur le jardin fané...
Comme un vieux râteau oublié
Sous la neige je vais hiverner
Photos d'enfants qui courent dans les champs
Seront mes seules joies pour passer le temps
Mes cabanes d'oiseaux sont vidées
Le vent pleure dans ma cheminée
Mais dans mon cœur je m'en vais composer
L'hymne au printemps pour celle qui m'a quitté
Quand mon amie viendra par la rivière
Au mois de mai, après le dur hiver
Je sortirai, bras nus, dans la lumière
Et lui dirai le salut de la terre...
Vois, les fleurs ont recommencé
Dans l'étable crient les nouveau-nés
Viens voir la vieille barrière rouillée
Endimanchée de toiles d'araignée
Les bourgeons sortent de la mort
Papillons ont des manteaux d'or
Près du ruisseau sont alignées les fées
Et les crapauds chantent la liberté
Et les crapauds chantent la liberté...
|
||||
8. |
||||
Já é madrugada
E pais desconsolados
Acenam desesperos
Na estação do trem
A lágrima evapora
Na face angustiada
E nessa despedida
O coração dispara
Com o correr do trem
A saudade fica
A saudade parte
A saudade vem
Vai o retirante
Que deixa Maria
Que deixa Francisco
Que deixa João
Lá vai o trem
Pitando um cigarro de lenha
Lá vai o trem
Com sua tosse seca
Lá vai o trem
O trem todo é pulmão
Lá vai o trem
Fogo, fumaça e carvão
Amanhece o dia
Exalando o fogo
Embalando os sonhos
Nesse vai e vem
Resfolega o trem
Com sua ferrugem
E o limo das almas
Na última estação
O trem que leva,
É o trem que traz
A carga que vai,
Nem sempre é a que vem
Vai o estudante
A moça fugindo
Vai operário
Que sonhou patrão
Lá vai o trem
Pitando um cigarro de lenha
Lá vai o trem
Com sua tosse seca
Lá vai o trem
O trem todo é pulmão
Lá vai o trem
Fogo, fumaça e carvão
Morre o trem
Na última estação
Com sua ferrugem
E o limo das almas:
De Maria, de Francisco, de João
Do estudante que sonhou juiz
Do operário que sonhou patrão
Da moça pura que sonhou, sonhou.
E por sonhar demais
Encantou-se
Com o trem
|
||||
9. |
Diogo Ramos - Ce jour-là
03:46
|
|||
Ce jour-là...
nous serons dans la mort
une guitare et moi
comme l'or et
le pauvre
Enfin...
un cri d'oiseau
prolonge la branche
et voudrait bien
s'en passer
|
||||
10. |
Diogo Ramos - Entremêlé
03:23
|
Diogo Ramos Music Montreal, Québec
Diogo Ramos is a Brazilian producer -singer-songwriter living in Montreal. Recipient of numerous prizes during his career, he was the winner of the most recent edition of the MUZ Vision Diversity Festival. In January 2023, he released his new album Cabaça, a new concept that mixes electro-samba-funk to make people dance to the flavors of the beach and modern urbanity. ... more
Streaming and Download help
If you like Diogo Ramos Music, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp