We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Samba sans fronti​è​res

by Diogo Ramos Music

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $12 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Samba sans frontières comes in a lovely Digipack gatefold card case, with artwork by Guilherme Valverde, photos by Lidia Barreiros et François Nadeau.

    This album contains, 10 songs and recording by 36 musicians from Montréal - Québec/Canada and São Paulo/Brazil.

    If you have any questions send me email: digaramos@gmail.com

    Includes unlimited streaming of Samba sans frontières via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 7 days

      $20 CAD

     

1.
La samba vient d'ailleurs D'un sourire de nostalgie C'est une forme de prière La samba vient d'ici La samba là-bas est 'le' (Le samba) Le samba ici est 'la' (La samba) Si c'est 'le' ou si c'est 'la' Ce qui compte c'est samba Samba lelê par ici Samba lala par là-bas Pour combler mon silence Les mots et les nuances La paix en résonance Sans ambivalence Samba lelê par ci Samba lala par là La samba vient d'ici De la mer de Gaspésie C'est une vague d'espoir Une syncope du Brésil Cette samba est en français C'est aussi en portugais Ça pourrait même être en anglais Une samba sans frontières Samba lelê par ci Samba lala par là Admirer les oiseaux avant les avions Contempler l'horizon avant les constructions Vénérer les enfants leur donner du temps Célébrer la Saint-Jean, les fleurs, les mères et les couleurs... Samba lelê par ci Samba lala par là
2.
À mes amours, à mes dieux, mes amis Mes rêves et ma bohème Je veux chanter la chanson de ma vie Liberté je t'aime Je te chante ce poème Liberté je t'aime Un peu, beaucoup, à la folie, passionnément... Pour tous mes chagrins d'amour Et tous les coups que j'ai pris Au nom de tous mes démons aussi Pour les plus beaux de mes jours Et les plus folles de mes nuits Cette chanson je te la dédie Je te chante ce poème Liberté je t'aime Na cadência do samba tudo se desfaz... Ou quase tudo de lá Que vem de ti de Oxalá De paz de bem de Xangô também Ou quase tudo de cá Que sai de mim vai pra lá Que vai e vem de você tão bem Viva a Liberdade dentro da Saudade Je te chante ce poème Liberté je t'aime
3.
On ne sait jamais qui frappe à la porte On ne sait jamais ce qu’il nous apporte Cet étranger Le voyageur Il ne faut pas fermer son coeur Il ne faut pas fermer son coeur À l’étranger Au voyageur Qu’il vienne à midi ou par nuit sans lune Qu’il soit cousu d’or ou bien sans fortune Il ne faut pas fermer son coeur À l’étranger, au voyageur Il ne faut pas fermer son coeur À l’étranger, au voyageur Loin de sa maison, loin de sa patrie Aux quatre chemins déroulant sa vie Il vient vers vous Le voyageur Il est à la merci du coeur Il est à la merci du coeur Il vient vers vous Le voyageur Qu’il vienne à midi ou par nuit sans lune Qu’il soit cousu d’or ou bien sans fortune Il ne faut pas fermer son coeur À l’étranger, au voyageur Il ne faut pas fermer son coeur À l’étranger, au voyageur
4.
Passarinho cantou na estrada O menino cantou pra alvorada Aiêô Ai ai ai ai aiê Aiêô Ai ai ai aiê Aiêô Ai ai ai ai aiê Aiêô Ai ai aiê Enfin... Un cri d'oiseau Prolonge la branche Et voudrait bien S'en passer Passarinho cantou na estrada O menino cantou pra alvorada Aiêô Ai ai ai ai aiê Aiêô Ai ai ai aiê Aiêô Ai ai ai ai aiê Aiêô Ai ai aiê Dada Dada Dada Dada Dada Dada Daa Dada Dada Dada Dada Dada Dada Daa
5.
Voyeur, j’ai navigué l'océan Dans sa danse, dans sa légèreté Poser le regard sur le levant Ainsi je dévoile la beauté Longer la ligne de l'horizon J'arrive où le vent m'a porté Viens voir, viens voir Le voyageur l'enfant d'Yemanjá Brûler par tous les pores de ma peau Brûler dans ta beauté, ton incandescence Pleurer quand tu n'es pas là sous mes yeux Quand tout est adieu, tout est absence Chercher au fond de tes yeux, tes eaux La source de ton abondance Viens voir, viens voir Le voyageur l'enfant d'Yemanjá Serré dans tes mailles, serrées dans tes bras Je suis le roi des corsaires et je suis le naufrageur Tombé dans tes failles tombées sous tes pas Je suis ton amant et je suis ton voyeur Dans les lignes de ma main, y'a ton nom qui s'épelle Et la voix qui m'appelle toujours vers toi Le voyageur l'enfant d'Yemanjá Viens voir, viens voir Le voyageur l'enfant d'Yemanjá
6.
e m'émerveille un instant De cette orange dans ma main Bientôt il faudra l'éloigner Car elle aura tout dit Quand elle aura tout dit Elle n'aura plus rien à dire Et le verger tout entier survit À ce monde de peu de paroles Un soir je dormirai Sans songer à ma mère Qui compte sur les pépins Plus encore que sur les fruits Pour passer l'hiver
7.
Les blés sont mûrs et la terre est mouillée Les grands labours dorment sous la gelée L'oiseau si beau, hier, s'est envolé La porte est close sur le jardin fané... Comme un vieux râteau oublié Sous la neige je vais hiverner Photos d'enfants qui courent dans les champs Seront mes seules joies pour passer le temps Mes cabanes d'oiseaux sont vidées Le vent pleure dans ma cheminée Mais dans mon cœur je m'en vais composer L'hymne au printemps pour celle qui m'a quitté Quand mon amie viendra par la rivière Au mois de mai, après le dur hiver Je sortirai, bras nus, dans la lumière Et lui dirai le salut de la terre... Vois, les fleurs ont recommencé Dans l'étable crient les nouveau-nés Viens voir la vieille barrière rouillée Endimanchée de toiles d'araignée Les bourgeons sortent de la mort Papillons ont des manteaux d'or Près du ruisseau sont alignées les fées Et les crapauds chantent la liberté Et les crapauds chantent la liberté...
8.
Já é madrugada E pais desconsolados Acenam desesperos Na estação do trem A lágrima evapora Na face angustiada E nessa despedida O coração dispara Com o correr do trem A saudade fica A saudade parte A saudade vem Vai o retirante Que deixa Maria Que deixa Francisco Que deixa João Lá vai o trem Pitando um cigarro de lenha Lá vai o trem Com sua tosse seca Lá vai o trem O trem todo é pulmão Lá vai o trem Fogo, fumaça e carvão Amanhece o dia Exalando o fogo Embalando os sonhos Nesse vai e vem Resfolega o trem Com sua ferrugem E o limo das almas Na última estação O trem que leva, É o trem que traz A carga que vai, Nem sempre é a que vem Vai o estudante A moça fugindo Vai operário Que sonhou patrão Lá vai o trem Pitando um cigarro de lenha Lá vai o trem Com sua tosse seca Lá vai o trem O trem todo é pulmão Lá vai o trem Fogo, fumaça e carvão Morre o trem Na última estação Com sua ferrugem E o limo das almas: De Maria, de Francisco, de João Do estudante que sonhou juiz Do operário que sonhou patrão Da moça pura que sonhou, sonhou. E por sonhar demais Encantou-se Com o trem
9.
Ce jour-là... nous serons dans la mort une guitare et moi comme l'or et le pauvre Enfin... un cri d'oiseau prolonge la branche et voudrait bien s'en passer
10.

credits

released April 6, 2018

license

all rights reserved

tags

about

Diogo Ramos Music Montreal, Québec

Diogo Ramos is a Brazilian producer -singer-songwriter living in Montreal. Recipient of numerous prizes during his career, he was the winner of the most recent edition of the MUZ Vision Diversity Festival. In January 2023, he released his new album Cabaça, a new concept that mixes electro-samba-funk to make people dance to the flavors of the beach and modern urbanity. ... more

contact / help

Contact Diogo Ramos Music

Streaming and
Download help

Report this album or account